37 Now it happened that in those days after[a] becoming sick, she died. And after[b] washing her,[c] they placed her in an upstairs room. 38 And because[d] Lydda was near Joppa, the disciples, when they[e] heard that Peter was in Lydda,[f] sent two men to him, urging, “Do not delay to come to us!” 39 So Peter got up and[g] accompanied them. When he[h] arrived, they brought him[i] up to the upstairs room, and all the widows came to him, weeping and showing him[j] tunics and other clothing that Dorcas used to make while she[k] was with them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 9:37 Here “after” is supplied as a component of the participle (“becoming sick”) which is understood as temporal
  2. Acts 9:37 Here “after” is supplied as a component of the participle (“washing”) which is understood as temporal
  3. Acts 9:37 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 9:38 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as causal
  5. Acts 9:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  6. Acts 9:38 Literally “in it”
  7. Acts 9:39 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 9:39 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
  9. Acts 9:39 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. Acts 9:39 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Acts 9:39 Here “while” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as temporal